我在之前寫過一篇關(guān)于常見標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤的文章英文寫作中有哪些常見的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)問題?這里再補(bǔ)充幾點(diǎn)英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用的小知識(shí)。

(1)Oxfordcomma

“牛津逗號(hào)”(Oxfordcomma/serialcomma/Harvardcomma)是指在幾個(gè)并列結(jié)構(gòu)中最后一個(gè)結(jié)構(gòu)前的逗號(hào)。維基百科對(duì)此的定義是:

舉個(gè)例子:Pleasebringmeapencil,eraser,andnotebook.這個(gè)句子中eraser后面的逗號(hào)即為牛津逗號(hào)。如果不使用牛津逗號(hào),句子則變成:Pleasebringmeapencil,eraserandnotebook.

目前人們關(guān)于牛津逗號(hào)的使用并沒有達(dá)成統(tǒng)一意見,比如美式英語中牛津逗號(hào)的使用非常廣泛,很多美式英語寫作指南(比如TheElementsofStyle)也規(guī)定要使用牛津逗號(hào)。而英式英語中沒有強(qiáng)制規(guī)定一定要使用牛津逗號(hào),著名的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人寫作指南》(TheEconomistStyleGuide)也提到大部分英國(guó)作家只有在需要避免歧義的情況下才使用牛津逗號(hào)。

在一些情況下,使用牛津逗號(hào)能夠消除句子中的歧義,舉個(gè)例子:

Ilovemyparents,LadyGagaandHumptyDumpty.

這一句子有兩種解讀方式,第一種將我的父母,LadyGaga和HumptyDumpty視為并列的三者。第二種則將LadyGaga和HumptyDumpty解讀為我父母的名字,即:我愛我的父母,他們是LadyGaga和HumptyDumpty。

使用牛津逗號(hào)后,句子變成:

Ilovemyparents,LadyGaga,andHumptyDumpty.

此時(shí)句子就只剩一種解讀,即將我的父母,LadyGaga和HumptyDumpty視為并列的三者。

不過也有反對(duì)牛津逗號(hào)的人指出,要消除歧義并不一定要用牛津逗號(hào),更好的方法是改寫句子,比如上面句子可以改成:

IloveLadyGaga,HumptyDumptyandmyparents.

這樣也能消除歧義。

(2)分號(hào)

分號(hào)(semicolon)在地道英文中的使用很廣泛,但在中國(guó)學(xué)生的習(xí)作中很少見到有同學(xué)能夠主動(dòng)用好它。

分號(hào)用來表示分句之間的停頓,其表示的停頓強(qiáng)于逗號(hào),但弱于句號(hào)。分號(hào)最常見的用法是分隔地位平等且聯(lián)系緊密的兩個(gè)句子,比如:

(1)Mywifewouldliketea;Iwouldprefercoffee.

(2)Iwenttothebasketballcourt;Iwastolditwasclosedforcleaning.

同時(shí),在however/therefore/thus/hence/meanwhile等詞的前面要用分號(hào)連接,或者前面用句號(hào),然后另起一句。很多同學(xué)寫作文時(shí)經(jīng)常在however前面使用逗號(hào),比如:

Someofthefoodcropsfailed,however,thecottondidquitewell.

這種寫法是錯(cuò)誤的,因?yàn)閔owever在這里不能當(dāng)連詞使用,應(yīng)該寫成:

Someofthefoodcropsfailed;however,thecottondidquitewell./,thecottondidquitewell.

韋氏詞典中也有這樣的例句:I'dliketogo;however,I'dbetternot.[=I'dliketogo,butIshouldnot]

此外,當(dāng)句子中并列項(xiàng)太多時(shí),如果僅用逗號(hào)來分隔可能會(huì)有歧義,這個(gè)時(shí)候可以使用分號(hào),比如:

ThepeoplepresentwereJamie,amanfromNewZealand;John,themilkman'sson;andGeorge,agauntkindofmanwithnofris.

(3)冒號(hào)

冒號(hào)(colon)也是很多同學(xué)不太熟悉的一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),它主要的用法有列舉、連接意思緊密的分句或者強(qiáng)調(diào)等。

1.列舉

在對(duì)并列項(xiàng)目進(jìn)行列舉時(shí),我們可以使用冒號(hào)來引入列舉項(xiàng),例如:

Thebookstorespecializesinthreesubjects:art,architecture,andgraphicdesign.

需要注意的是,英文冒號(hào)需要用在一個(gè)完整的句子后面,也就是說,句子的主語和謂語之間、謂語和賓語之間、介詞和賓語之間、系動(dòng)詞和表語之間都不能使用冒號(hào)。舉個(gè)例子:

(1)Thebookstorespecializesin:art,architecture,andgraphicdesign.

(2)WhenIgraduate,Iwanttogoto:Rome,Israel,andEgypt.

上面兩個(gè)句子的冒號(hào)使用都出現(xiàn)了錯(cuò)誤,因?yàn)槊疤?hào)前面的部分"Thebookstorespecializesin","WhenIgraduate,Iwanttogoto"都不是完整的句子,此時(shí)冒號(hào)將句子的謂語和賓語分開了。正確的寫法應(yīng)該是:

(1)Thebookstorespecializesinart,architecture,andgraphicdesign./Thebookstorespecializesinthreesubjects:art,architecture,andgraphicdesign.

(2)WhenIgraduate,IwanttogotoRome,Israel,andEgypt.

2.連接意思緊密的分句

同分號(hào)一樣,冒號(hào)也可以連接兩個(gè)分句,此時(shí)第二個(gè)句子通常是對(duì)第一個(gè)句子進(jìn)行解釋。比如:

Adolphinisnotfish:itisawarm-bloodedmammal.

值得注意的一點(diǎn)是,冒號(hào)后面的句子首字母不需要大寫,但如果冒號(hào)后面跟著兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子,則句子首字母要大寫,比如:

Hemadethreepoints:First,,,nobankswerewillingtoloanthecompanyanymoremoney.

3.強(qiáng)調(diào)

冒號(hào)在句子中也可以起到強(qiáng)調(diào)的作用,此時(shí)它的作用跟破折號(hào)(emdash)類似,比如:

Afterthreeweeksofdeliberation,thejuryfinallyreachedaverdict:guilty.

以上是英語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用的幾點(diǎn)注意事項(xiàng),關(guān)于英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的更多使用規(guī)范,也可以訪問這個(gè)網(wǎng)站:

網(wǎng)站對(duì)常見英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)進(jìn)行了詳細(xì)說明,同時(shí)還有大量例句可供參考,對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法有疑惑的同學(xué)推薦去看一看。