有很多外地朋友第一次聽到武漢話會覺得很像四川話,其實(shí)只要在武漢生活久了會發(fā)現(xiàn)二者其實(shí)差別很大。

武漢話屬于西南官話湖廣片的鄂中小片,云貴川渝和兩湖在古代都屬于西南官話區(qū)域,所以這些地方的口音都有一些相似的地方,說的話大致能聽懂,所以有外地朋友說武漢話像四川話也就不奇怪了——畢竟四川話的知名度還是遠(yuǎn)高于武漢話的。

▌武漢話的特點(diǎn)

比較武漢話和四川話的差別,從語感就能聽出明顯的差異。四川話聽起來更婉轉(zhuǎn)、柔和,有更多的轉(zhuǎn)音和疊字,武漢話則顯得直來直去,鈍厚阻塞。比如,四川人會稱棍子為“桿桿”,武漢人則叫“棒棍”;四川話稱挑夫?yàn)椤鞍舭簟?,武漢話稱呼為“扁擔(dān)”。二者的共同特點(diǎn)是語言生動詼諧,不同的是武漢話很少用疊字,而四川話則常見。

讓網(wǎng)友笑瘋了的四川吵架

如果從發(fā)音來看,武漢話一是沒有翹舌音,二是前鼻音和后鼻音不分,其實(shí)這也是大多數(shù)南方方言的特點(diǎn)。

從民間俚語來看,武漢話形象生動,極富生活氣息。比如,將三輪車稱為“麻木”,是因?yàn)檫@種車走在路上特別顛簸,能把屁股坐麻;還有將嗜酒的人稱為“酒麻木”,因?yàn)檫@種人常常喝的舌頭發(fā)麻,迷迷糊糊。武漢話說一個人耍狠、逞強(qiáng),叫“抖狠”,說明這狠勁都是抖出來的,一語將耍狠人的形態(tài)和心態(tài)描述了出來,還有點(diǎn)揶揄的意思。又比如武漢人稱一個人愛炫耀喜歡顯擺為“發(fā)泡”,因?yàn)槊姘宛z頭都是通過發(fā)面才漲起來的,不實(shí)在,炫耀者那膨脹感像極了發(fā)起的饅頭。

常見的武漢話

▌武漢話的形成

武漢話和湖北其他城市的話都不同,有很強(qiáng)的地域特點(diǎn),這種差異也說明了武漢話的移民特征。

武漢處于南北交匯、東西聯(lián)通的中點(diǎn),有如經(jīng)濟(jì)地理的天元之位;在古代,長途運(yùn)輸主要靠水運(yùn),武漢又占了長江和漢江之利;晚清修建京漢鐵路,民國建成粵漢鐵路,武漢又有了鐵路的加持。如此九省通衢之地,人員往來必定頻繁。因?yàn)槲洳v的是西南官話,跟其接觸的外地客商要打好交道當(dāng)然最好也學(xué)會西南官話,這種溝通習(xí)慣就像現(xiàn)在大家普遍說普通話。

武漢鐵門關(guān)

就這樣,以武漢城區(qū)的西南官話為基礎(chǔ),融入周邊縣市和外省移民的方言,逐漸形成了今天帶有特殊漢調(diào)的武漢話。武漢是由“三鎮(zhèn)”發(fā)展而來,所以武昌、漢陽和漢口在口音上又有細(xì)微的差別。漢口話是平調(diào),武昌話是降調(diào),漢陽話是升調(diào)。不過,自新中國成立后,三鎮(zhèn)形成了有機(jī)的整體,特別是一座座跨江大橋的建成,使三鎮(zhèn)人員往來更頻繁,口音差別幾乎沒有了。三鎮(zhèn)老城區(qū)的老人講話可能還能聽出不同來,不過如果不是本地人,可能很難分辨出這些細(xì)微的差別。

從黃鶴樓看武漢三鎮(zhèn)

▌武漢有哪些方言

武漢話只是武漢主城區(qū)方言的特稱,如果統(tǒng)計武漢方言種類,至少超過十種。武漢主城區(qū)的老街坊基本上都說的漢腔武漢話,雖然有細(xì)微差別,但大體一致。差別比較大的是幾個遠(yuǎn)城區(qū)方言。

漢口輔仁里

武漢有東西湖、蔡甸、漢南、江夏、黃陂、新洲六個遠(yuǎn)城區(qū)。東西湖區(qū)因?yàn)榍吧矸謱贊h陽縣、黃陂、孝感、漢川等地,所以有漢腔、蔡甸話、黃陂話。上世紀(jì)五十年代,河南和黃岡的民工支援東西湖修建河堤,有一部分人后來留在了當(dāng)?shù)?,所以東西湖還有河南話和新洲話。

武漢東西湖

蔡甸話和沔陽的天門、仙桃話類似,和漢南話基本上沒有差別,因?yàn)闈h南區(qū)就是從蔡甸分出去的。

黃陂方言以湖北大鼓傳承人張明智為代表,湖北大鼓說的就是黃陂話。黃陂話說“R”音時有些夸張,用相聲小品加以演繹,就有不一樣的戲劇效果。比如黃陂話說“八月熱天吃月餅”,“熱”和“月”都近似發(fā)“rua"音,一句話連著說讓人忍俊不禁。黃陂方言大體比較統(tǒng)一,不過北部口音類似孝感話,有卷舌和鼻音。

湖北大鼓

新洲口音則和黃岡的羅田類似,因?yàn)樾轮抟郧熬蛯儆邳S岡管轄。

武漢市新洲區(qū)道觀河

黃陂、新洲方言都屬于江淮話黃孝片。

要說方言種類最多的遠(yuǎn)城區(qū),非江夏區(qū)莫屬。江夏紙坊說的類似武漢話,南八鄉(xiāng)則說贛語,烏龍泉街道和五里界街道口音相似,但跟紙坊話語調(diào)差別很大,和東片的流芳、豹澥、龍泉又有不同,流豹龍三地口音基本相近,但語調(diào)卻各不相同。

江夏、黃陂、蔡甸這三個遠(yuǎn)城區(qū)和武漢淵源頗深。武漢地區(qū)在西漢時叫江夏郡,當(dāng)時江夏地區(qū)屬沙羨縣。江夏金口的赤磯山曾是三國赤壁之戰(zhàn)的古戰(zhàn)場。晉代沙羨縣改為汝南縣,隋開皇九年(589年)更名為江夏縣。明代,江夏縣是武昌府的附郭縣。1912年,江夏縣更名為武昌縣。1960年,武昌縣政府從武昌付家坡搬遷至紙坊,這可能就是紙坊口音有些類似武漢話的原因。江夏發(fā)掘有鑼鼓包遺址、寧港船山遺址、湖泗磚瓦廠遺址,其中寧港船山遺址距今約5000-4000年,說明遠(yuǎn)在4000年前,江夏就有人類活動的遺跡。

江夏湯遜湖

黃陂和漢口聯(lián)系比較緊密,漢口的姑嫂樹、常青花園、將軍路、諶家磯等地以前都屬于黃陂。黃陂有“無陂不成鎮(zhèn)”的說法,漢口鎮(zhèn)的形成就有黃陂人的功勞。黃陂發(fā)掘有盤龍城遺址,距今約3500-3200年,說明遠(yuǎn)在商代,黃陂地區(qū)就有先民在此駐扎生活。盤龍城遺址被稱為“武漢之根”。拿近代來說,曾任民國臨時大總統(tǒng)的黎元洪就是黃陂人,所以他也被稱為黎黃陂?,F(xiàn)在漢口江漢路一帶還有黎黃陂路,是漢口的熱門打卡地。

黃陂木蘭湖

蔡甸是春秋知音故事的發(fā)源地,俞伯牙鐘子期“桃花流水遇知音”的故事就發(fā)生在蔡甸地區(qū)。鐘子期墓在蔡甸區(qū)蔡甸街馬鞍山南麓鳳凰咀上。馬鞍山北麓是鐘子期故居,清代曾立有一座正面刻“古集賢村”,背面刻“高山流水”的牌坊。蔡甸在歷史上曾幾經(jīng)更名,正式得名蔡甸則在清乾隆年間,將原“蔡店”更名為蔡甸,屬漢陽縣管轄。武漢解放后,將漢陽縣城區(qū)劃歸武漢市管轄,農(nóng)村地區(qū)歸漢陽縣管轄,也就是現(xiàn)在的蔡甸區(qū)前身。1992年,撤漢陽縣更名為蔡甸區(qū)。

蔡甸花博匯

▌武漢方言的危機(jī)

隨著普通話的普及,現(xiàn)在年輕一代有很多都不會說武漢話。方言是地方文化的載體,蘊(yùn)含著獨(dú)特的語言習(xí)慣和情感。在說好普通話的同時,有意識的保護(hù)地方方言,可以延續(xù)地方文化。

不過在保護(hù)方言的同時,也要本著互相尊重的原則,不能因?yàn)榉窖愿鳟惥陀信懦庑睦?。以前武漢農(nóng)村地區(qū)的人進(jìn)城,說一口土話就會被武漢市民瞧不起,后有人被迫學(xué)著說一口彎管子武漢話。從現(xiàn)象來說,跟當(dāng)時的城鄉(xiāng)貧富差距有關(guān),也說明城市的開放性和包容性還不夠。

現(xiàn)在的武漢市民已經(jīng)很少出現(xiàn)排外情況,說明城市更自信更包容了。說好普通話可以減少隔閡和距離感,而保護(hù)好武漢方言則是為了留住自己的根。